2008年10月30日星期四

感謝

 自分のSKYPEでの会話を 終えた後に、私は HPのサービスセンタに 行きました。サービスの人は 「ハードディスクは 壊れた」と 言いました。でも、ハードディスクは 新だったので、私は サービスの人を 信じませんでした。私は できるだけ すぐに教化HITACHIのハードディスクの専門店に 行きました。私は 専門店のサービスの人に ノートパソコンの 問題を 言いました。専門店のサービスの人は 検査する事の後、「ハードディスクは 大丈夫です、でも あなたのパソコンは 最大に 120GBのハードディスクを 使うことができます」と 言いました。専門店のサービスの人は 新しい 120GBのハードディスクを 交換して、値段のひらきを 私に 返しました。そんなのいい人、本当に 感謝しました。

中文:
 结束了自己的SKYPE的会话之后,我去了到HP的服务中心。服务的人说「硬盘坏掉了」。但是,因为硬盘是新的,我没相信服务的人。我马上去了教化HITACHI的硬盘的专业店。我对专业店的服务的人说了笔记本电脑的问题。专业店的服务的人做了检验后,说了「硬盘没问题,但是你的个人电脑能最大可以使用120GB的硬盘」。专业店的服务的人给我换了新的120GB的硬盘,并反还了差价。那样的好人,非常感谢。

SKYPEでの会話

 今日は 晴れです。今日の気温は ちょっと 暑くなりました。最高気温は 9度でした。最低気温が -3度です。風は ちょっと 強かったです。
 今日、午後 私と Mさんは 予定した時刻に SKYPEでの会話を しました。最初に 私たちは Tさんと Mさんの ハルビンでのご予定に 関しておしゃべりを しました。しばらくすると、Mさんは 友人のように 冗談を 言い始めました。私たちは 天気に 関しておしゃべりを して、その後に そのほかに ついてしゃべりました。とても 面白かったです。
 私は HPサービスセンターに 行きたいですので、自分の会話を 終えた後、先に離れました。次回の会話を 楽しみにしています。


中文:
 今天晴。今天的气温变热了。最高气温是9度。最低气温是-3度。风稍微强。
 今天下午与我M先生在预定的时刻做了SKYPE的会话。最初我们说了有关T先生和M先生的来哈尔滨的预定。M先生象朋友一样开着玩笑。我们说了些有关天气的话题,此后除此以外说了很多。非常有趣。
 我因为想去HP服务中心,结束了自己的会话之后,先走了。期待着下次的会话。

2008年10月29日星期三

HPのサービスセンタ

 今日は 晴れです。今日の気温は 昨日と 同じくらいです。最高気温は 6度でした。最低気温が -3度です。風は ちょっと 強かったです。
 私は 午前9時30分に バスで HPのサービスセンタに 行きました。だいたい 10時に 到着しました。そこでは たくさんのお客様が いました。90%のお客様は ノートパソコンを 修理しにきました。4人の技師は ずっとに 忙しいでした。登録を した直後は 私は 15番目でした。でも いまは7番目です。3時間あと、技師は 私を 受け付けました。技師は 私のノートパソコンの ハードディスクと メモリを 検査しました。昨日、私も 検査しました。全部 大丈夫でした。2時間後、検査・測定することを 完成しました。技師は 「さらなる検査・測定することを したいですので、ノートパソコンを サービスセンタに 残して下さい 」と 言いました。一日の時間を 使って、問題を 解決していませんでした。明日、HPのサービスセンタと 電話で 連絡します。


中文: 
 今天晴。今天的气温和昨天的大致一样。最高气温是6度。最低气温是-2度。风有些大。
 我上午9点30分做公共汽车去了HP的服务中心。大致10点到达。在那里有很多的顾客。90%的顾客来修理笔记本电脑。4位工程师一直忙。紧接之后我做了登记我是第15号。但是现在是第7号。3小时后,工程师接待了我 。工程师检验了我的笔记本电脑的硬盘存储器。昨天,我也检验了。全部没问题。2小时后, 完成了检测。工程师说「因为要做新的检测,请把笔记本电脑留在服务中心」。使用了一日的时间,没解决问题。明天,再给HP的服务中心打电话吧。

ノートパソコンを 進級します

 今日は 晴れです。今日の気温は 昨日のより だいたい 同じです。最高気温は 6度でした。最低気温が -2度です。風は 弱いです。
 午後、私は 教化電子製品ショッピングセンターへ 行きました。私は ノートパソコンを 進級したかったです。今、ノートパソコンのハードディスクの容量は 40GBでした。私は 160GBのハードディスクを 買いたかったです。ネットで 調べたら、HITACHI160GBのハードディスクの価格は 345元でした。HITACHIのハードディスクの専門店で インストールし終わって後で 家に 帰りました。でも 今晩、私は Windows XP システムを ノートパソコンで インストールする時、ハードウエア誤りの注意が 現れました。私は 自分で 解決方法を 思いました 。でも 解決することが できませんでした。明日、HPのサービスセンタに 行かなければ なりませんそうです。



中文:
 今天晴。今天的气温比起昨天的大致一样。最高气温是6度。最低气温是-2度。风不大。
 下午,我去了到教化电子产品购物中心。我想升级级笔记本电脑。现在,笔记本电脑的硬盘的容量是40GB。我想买160GB的硬盘。用网络调查了,日立160GB的硬盘的价格是345元。在HITACHI硬盘的专业店安装结束后返回了家。但是晚上,我用笔记本电脑 安装Windows XP 系统的时候,出现了硬件错误的提示。我自己想了解决方法。但是不能解决。看来明天必须要去HP的服务中心了。

2008年10月28日星期二

新しいIDカード

 今日は 曇りです。でも 雨が 降りませんでした。最高気温は 6度でした。最低気温が 0度です。風は 昨日より 弱くなりました!
 私は 7月に 卒業しました。戸籍は 大学から 実家に 移りました。あの時、派出所の接待者は 私に 「8月の後、新しいIDカードを 取り扱ってください」と いうことを 教えてもらいました。だから,今日午後、私は 新しいIDカードを 取り扱いに行きました。中国は だいたい 3年の前から 新しいIDカードを 発給しています。市民は 旧式なIDカードを 有効な期限内に 使うことが できました。でも できるだけ 早く 新しいIDカードを 取り扱います。
 費用は 20元でした。3月間の後、新しいIDカードを 取ることができます。あの時、母に 取るように 手伝わせます。(^^)


中文:
 今天阴。但是没下雨。最高气温是6度。最低气温是0度。风比起昨天弱了!
  我7月毕业。户口从大学转移了到父母家。那个时候,工作人员让我8月以后去换新身份证。所以今天下午,我换了新的ID卡。中国 大致从3年前开始发放新身份证。市民在有效期限内可以使用旧身份证。但是尽可能早点换新的ID卡。
 费用是20元。3个月之后,能取新的身份证。那个时候,让母亲帮我去取。(^^)

2008年10月26日星期日

バーゲン会場

 今日は 曇りです。午後、雨が 降りました。最高気温は 6度でした。最低気温が 0度です。風は とても 強かったです!
 今日は 日曜日です。母は 休みます。午後、私と 母は 一緒に 服を 買いました。私たちは 中央大街の所へ 行きました。あちらでは たくさんの 服のお店が あります。私たちは 1つのバーゲン会場を 探し当てました。あのバーゲン会場は 意外にも 8割引の服が あります。とても 安かったです。ただ たくさんの服は 少し汚かったです。でも 大丈夫でした。私は 1つのセーターと 2つの T-シャツを 買いました。全部 大好きでした。うれしかったです!



中文:
 今天阴。下午下了雨。最高气温是6度。最低气温是0度。风非常强!
 今天是星期日。母亲休息。下午,我和母亲一起买了服 。我们 去了 中央大街的地方。那里 有很多的衣服店。我们搜寻到1个降价处理卖场。那里竟然有2折的衣服。非常便宜。只是很多的衣服稍微脏些。但是没关系。我买了1件毛衣和2件T恤。全部非常喜欢。高兴!

買い物

 今日は 曇りです。気温は 暖かくなりませんでした。最高気温は 5度でした。最低気温が -1度です。風は とても 強かったです!
 私は 午前10:00に E社の始業式を 参加しました。Kさんは ハルビン理工大学の学生を 代表して、始業式で 発言しました。Oんさんは 同時に ギターと ハーモニカを 演奏しました。すばらしかったです!始業式は 午前11:00に 終わりました。
 午後、私と 母は 箱を 買いました。ひとつは ちょっと 大きいです、託送に 用います。別ひとつは ちょっと 小さいです、飛行機の中で 用います。私は 箱が あまり 大きくないと 感じました。でも、母は 「大丈夫」と 言いました。本当に?
写真は ふたつの 箱です。


中文:
 今天阴。气温没变得暖。最高气温是5度。最低气温是-1度。风非常强
 我上午10:00 参加了E公司的开学式。K先生代表哈尔滨理工大学的学生,在开学式发言。Oん先生同时演奏了吉他和口琴。极好!开学式11:00 结束了。
 下午,我和母亲买了箱子。一个稍微大的,为托运用。另外一个稍微小的,在飞机中用。我感到箱子不够大。但是,母亲说「没问题」。真的么?

2008年10月25日星期六

届きました!

 今日は 急に寒くなりました。最高気温は 6度でした。最低気温が 0度です。風は とても 大きかったです!
 午後、私は Sさんから 私と Kさんの在留資格証明書を 届くことを 知りました。あの時 私は 日本語の単語を 復習していました。Sさんの メールを 読んで、あまりの嬉しさに 飛び跳ねでした。その後、私は 両親と 電話を しって、このいいニュースを 教えました。両親も とても 嬉しかったです。皆さん、ありがとうございました!
 明日から、日本へ行くの準備することに します。
今日 ハルビンには 意外にも 雪が 降りました。写真は 雪です。


中文:
 今天忽然冷了。最高气温是6度。最低气温是0度。风非常大!
 下午,我从S先生那里知道了我和K小姐的临时居住资格证明书到达了的事。那个时候我正在复习日语单词。 读了S先生的邮件,我高兴的跳了起来。此后,我与父母通了电话,告诉了他们这个好消息。父母也非常高兴。谢谢!
 决定从明天开始做准备。

2008年10月24日星期五

1リットルの涙

 私は たった今 ドラマ「1リットルの涙」を 見ました。ドラマを 見終わることは 本当に「1リットルの涙」を 用意するか も知れません...激励です。頑張ります!

2008年10月23日星期四

SKYPEでの会話

 今日は 急に寒くなりました。最高気温は 16度でした。最低気温が 0度です。今 雨が 降っています。
 午後 私と Mさんは 予定した時刻に SKYPEでの会話を しました。初めで、私は 冬に 眼鏡が 曇る理由を 説明しました。その後、私たちは 天気に 関しての話題か 雑談しました。最後、私たちは F1に 関しての話題か 雑談しました。Mさんは 30年の前から、F1を 関心を持っています。すごいです!Mさんの話の中から 私は たくさんを 勉強しました。日本のF1レイサー中島一貴のお父さんも F1レイサーでした。等等。
 20分の会話は とても 短かったです。次回の会話を 楽しみにしています。


中文:
 今天忽然冷了。最高气温是16度。最低气温是0度。现在下着雨。
 下午我和M先生在预定的时刻做了在SKYPE的会话。开始,我说明了冬天眼镜模糊的理由。此后,我们聊了有关天气的话题。最后,我们说了有关F1的话题。M先生从30年前开始关注F1 。厉害!从M先生的话中我学到了很多。日本的F1车手中岛一贵的爸爸也是F1车手。等等。
 20分的会话非常短。期待着下次的会话。

明日のSKYPEでの会話

 今日は 曇りです。今日は ちょっと 暖かくなりました。最高気温は 21度でした。今晩の最低気温は 11度です。
 明日は SKYPEでの会話の予定が あります。先週、私は 「今週のSKYPEでの会話で 冬時に めがねが 霧るの過程を 説明する」の宿題が あります。明日、私は 以下の説明を 言いたいです。
 冬時 室外の温度は 低いです。室外から 室内に 入る後、めがねの 温度は 低いです。でも 室内の温度は 高いです。空気の中で 水蒸気が あります。水蒸気は 低い温度の眼鏡に 接触する後、気態から 液体になって、めがねで 付着します。これは めがねが 霧るの過程です。


中文:
 今天阴。今天稍微暖了。最高气温是21度。今晚的最低气温是11度。
 明天 有在SKYPE的会话的预定。上星期,我有「在本星期的SKYPE的会话时说明冬天的时候眼镜有雾的过程」的作业。明天,想我说以下的说明。
 冬天的时候室外的温度低。从室外进入室内之后,眼镜的温度低。但是室内的温度高。在空气中有水蒸气。水蒸气与温度的眼镜接触之后,从态变成液态,在眼镜附着。这就是眼镜上雾的过程。

2008年10月21日星期二

大きな力の服

 今日は 晴れです。今日の最高気温は 20度でした。今晩の最低気温は 6度です。
 私は 晩ご飯の後 sinaで ニュースを 読みました。1つのテーマは 「日本は “大きな力の服”を 開発しました。」のニュースが あります。この「大きな力の服」は 「混合が 四肢に 協力する」の システムと いいます。日本Cyberdyne会社は 開発します。「大きな力の服」は 電池を 利用します。重さは だいたい 7kgくらいです。服は 人体と 接触するためセンサーを 内蔵して、微弱な 皮膚の電流を 接収することができます。センサーと コンピュータは 相連なって、コンピュータは 機械の運動を 制御します。着る人は 四肢の力に 10倍を 強めることが できます。面白かったです。


中文:
 今天晴。今天的最高气温是20度。今晚的最低气温是6度。
 今天晚饭后,我在sina上看了新闻。我看到了一个题目是[日本研制出大力服]的新闻。这款“大力服”名为“混合辅助四肢”系统,由日本Cyberdyne公司研制。“大力服”借助电池电力运转。整套装置重约7公斤左右。衣服上的内置传感器因与人体接触,能接收到微弱的皮肤电流。这些传感器与计算机相连,计算机控制机械支架运动。“大力服”能使穿戴者四肢力量增强十倍。有趣。

メール

 今日は 晴れです。今日の最高気温は 19度でした。今晩の最低気温は 3度です。
 今日 私は Tさんのメールを 拝読しました。Tさんは 1本の とても 売れ行きがよいの本を 推薦しました。この本の名前は 「A Message to Garcia 」です。作者は Elbert Hubbardです。この本は 手紙を 届けるの伝奇なストーリを 書くそうです。忠実、仕事熱心、勤勉の精神を 提唱しました。読みたいです!
 TさんとMさんは 11月に ハルビンに 来ます。あの時に、ハルビンの最高気温は だいたい 10度くらいです。最低気温は だいたい -3度くらいです。保温する下着が 必要だと 思います。保温する下着を 着てください。11月4日、私は ブログで 11月8日の天気予報を 書きたいです。TさんとMさん ハルビンに 来られたときには 一緒に 四川料理の「水煮魚」の魚の頭を 食べましょう!


中文: 
 今天晴。今天的最高气温是19度。今晚的最低气温是3度。今天我拜读了T先生的邮件。T先生推荐了一本非常畅销的书。这个书的名字是「A Message to Garcia 」。作者是Elbert Hubbard。据说这个书写的是一个送信的故事。倡导了忠实,敬业,勤奋的精神。想读!
 T先生和M先生11月来哈尔滨。那个时候,哈尔滨的最高气温大致是10度左右。最低气温大致是零下3度左右。我觉得保温的内衣是必要的。请穿保温的内衣吧。11月4日,我会在博客写11月8日的天气预报。T先生和M先生来哈尔滨的时候一起吃四川菜的「水煮鱼」的鱼的头吧!

2008年10月20日星期一

別れます

 今日は 晴れです。今日の最高気温は 18度でした。今晩の最低気温は 3度です。
 明後日、友達は 日本札幌に 行って留学します。だから、私と 友達 共に3人は 一緒に 晩ご飯を 食べました。私たちは 午後4時30分に 中央大街で 会いました。その後、四川料理の「水煮魚」を 食べました。私たちは たくさん おしゃべりを しました。一緒に 食事を するのが とても 楽しかったです。次回、日本で 顔を 合わせましょう!友達のご多幸を 祈ります。


中文:
 今天晴。今天的最高气温是18度。今晚的最低气温是3度。
 后天,朋友去日本札幌留学。因此,我和朋友3人一起吃了晚饭。我们下午4点30分在中央大街相会了。此后,吃了四川菜「水煮鱼」。我们说了好多话。一起吃饭非常快乐。下次,在日本见面吧!愿朋友幸福。

2008年10月18日星期六

秋の景色

 今日は 曇りです。今日の最高気温は 19度でした。今晩の最低気温は 5度です。
 午後、私と 母は 一緒に 母の職場へ 行きました。母を 待つ時、私は 近くの木を 見ました。秋に なったので、近くには 木の葉が 黄色に なりました。風は 葉を 木から 吹き落としました。私は 道の中間に 立って、そんなに 美しい景色を 眺めしました。楽しかったです。
中文:
 今天阴。今天的最高气温是19度。今晚的最低气温是5度。
 下午,我和母亲一起去了母亲单位。等母亲的时候,我看了附近的树。因为到了秋天,附近树叶都变黄了。风把叶子从树上刮落了下来。我站在道中间,看着那么美丽的景色。开心。

寄せ鍋

 今日は 晴れです。今日の最高気温は 18度でした。今晩の最低気温は 4度です。
 最近、母の仕事は とても 忙しいし、祖母の体は よくありませんし、私は 晩ご飯を 作ります。今日は ちょっと 寒かったです、私は 寄せ鍋を 食べすることに しました。私は 午後4時に 市場へ 行って、ヒツジ肉と 魚団子と 野菜を 買いました。その後、実家に 自分で 海鮮と 調味料を 準備しました。両親は 大体 晩6時に、仕事がひけて 家に 帰りました。私と 両親と 祖母は 一緒に 寄せ鍋を 食べました。両親に いくらかの事を するように 手伝うことが できました。楽しかったです。
中文:
 今天晴。今天最高气温是18度。今晚最低气温是4度。
 最近,母亲的工作非常忙,祖母的身体也不是很好,所以我作晚饭。今天有些冷了,我决定吃什锦火锅。我下午4点行去了市场,买了羊肉,鱼丸和蔬菜。此后,在家自己准备了海鲜和调料。大致6点,父母工作结束返回了家。我和父母,祖母 一起吃了 什锦火锅。可以帮父母做些事情,快乐。

2008年10月16日星期四

SKYPEでの会話

 午前、私と Sさんと Mさんは 予定した時刻に SKYPEでの会話を してくれました。今日は、Sさんは スーツを 着ていました。格好よく 見えました。Sさんは 今日 別の町に 見学するそうでした。よかったです。私たちは 日本へ 行く時、Sさんは 私たちに 見聞と経験を 教えることが できます。私とMさんは 読感と 眼鏡について 話しました。話すのは 楽しかったです。
 Tさんと Mさんは 11月8日 ハルビンへ 来ることの予定が あるそうです。とても 楽しみにしています!


中文:
 上午,我与S先生和M先生在预定的时刻做了SKYPE会话。今天,S先生穿着套装。看起来很帅。据说S先生今天去别的城市参观。不错。我们去日本的时候,S先生可以告诉我们一些见闻和经验。我M先生说了读书感想和眼镜的事。很快乐。
 据说 T先生和M先生11月8日有来哈尔滨的预定。非常期待!

2008年10月15日星期三

火事

 10月9日15時59分、ハルビン道里区では ある20階のビルは 火事が発生しました。火事の所は 中央大街の側に ありました。そこでは 道里区のとても 重要な大通りが ありました。その時、私と 友達は タクシーで 南崗区から 道外区へ 行きました。私は タクシーで ラジオを 通して火災のニュースを 知りました。このビルは 最近 できたので、まだ 住んで いる人は まだ いませんでした。外部の工事は すべて すでに 竣工しました。いま 労働者は 内部装飾を しています。
 消防員は 18時20分に 強火を 徹底的に 撲滅しました。火災の損失は とても 重大でしたが、幸運なのは 人員が 死傷することが ありませんでした。
写真は 火災の現場です。怖いです。



中文:
 10月9日15点59分,在哈尔滨道里区有个20层的大楼发生了火灾。火灾的地方在中央大街附近。在那里有道里区非常重要的街道。那时,我和朋友乘出租车从南岗区去道外区。我在出租车上通过收音机知道了火灾的事。因为这个大楼最近刚刚建成,还没有人住。外部的工程全部已经竣工。现在工人做着内部装饰。
 消防员在18点20分彻底扑灭了大火。火灾的损失非常是重大,不过幸运的是没有人员伤亡。

2008年10月14日星期二

有名な慶嶺の魚を 食べます

 慶嶺滝を 見終わった後、私たちは 有名な慶嶺の魚を 食べました。魚を 食べるのも 1つの今回の旅行の目的でした。旅行団のガイドが 名所に 熟知しないので、私達が 遊ぶ時 時間を 遅れりました。レストランに 到着する時、私たちは 2時間 遅刻しました。慶嶺では 魚の町が ありました。その町両側のレストランは 全部 魚を 料理しました。私は おおざっぱに レストランの数を 計算しました。少なくとも 20軒のお店が ありました。私たちが 行くのレストランは 人で いっぱいでした。少なくとも 150人が いました。人は いっぱいだので、すべての事を 自分で しなければなりませんでした。その中は 炊事場に 行って食べ物を 取ることを 含みました。混乱の中で、私たちは 昼ご飯を 終わりました。混乱でしたが、魚は とても おいしかったです!


中文:
 看完了庆岭瀑布之后,我们吃了有名的庆岭活鱼。吃鱼也是此次的旅行的1个目的。因为旅行团的向导对景点不熟悉,我们玩的时候耽误了时间。到达饭店的时候,我们迟到了2小时。在庆岭有活鱼一条街。那条街的餐馆全部做鱼。我粗略地计算餐馆的数量。至少有20所店。我们去的餐馆人满满的。至少有150人。因为人多,所以必须自己做全部的事。其中包含去厨房自行取事物。在混乱中,我们结束了午饭。虽然很混乱,但是鱼非常好吃!

2008年10月13日星期一

慶嶺滝を 見ます

 紅葉を 見終わった後、私たちは 慶嶺滝へ 行きました。慶嶺滝は 紅葉谷から だいたい 2KM離れます。もし 滝を 見たいならば 先に 山に登らなければなりません。その山は 低かったです。私たちは だいたい 30分の後、滝が 見えました。その滝の落差は 30米前後です。滝は 小さかったが、周囲の景色は とても  よかったです。写真を 撮る時、私は ちょっと 渓水を 飲んで、すばらしかったです!しかも、その渓水のなかでは たくさんの 林蛙が いました。面白かったです!
 滞在時間に 限りがあるので、2時間で 慶嶺滝の観光を 終えました。その後、慶嶺の有名の魚を 食べましょう!

写真は 慶嶺滝です。

周囲の景色は とても  よかったです。

私は ここで 渓水を 飲みました。


中文:
 看完了红叶之后,我们去了庆岭瀑布。庆岭瀑布距红叶谷大致2kM。如果想看瀑布就必须先登上山。那个山不高。我们大致30分之后就看到了瀑布。那个瀑布的落差是30米左右。虽然瀑布小,不过,周围的景色非常好。照相的时候,我喝了点溪水,非常棒。而且,在那个溪水中很多的林蛙。有趣!
 因为逗留时间有限,2小时的庆岭瀑布的旅游结束了。此后,吃庆岭的有名的鱼吧!

2008年10月12日星期日

紅葉谷へ 行きます

 10月1日の天気は 晴れでした。朝ご飯の後、私たちは 一緒に 紅葉谷へ 行って、紅葉を 見ました。毎年の9月20日から 10月20日まで は 紅葉を 見ることの一番いい時です。 今、葉は まだ完全に 赤くなっていませんでした。でも 紅葉谷の景色も とても いいです。この谷で 美しい紅葉を 眺め、新鮮な空気を 吸いました。すばらしかったです!



中文:

 10月1日天气晴。早饭后,我们一起去红叶谷看红叶。每年的9月20日到10月20日是看红叶最好的时候。 现在,叶子还完全没变红。但是 红叶谷的景色也非常好。在这个谷中看美丽的红叶,呼吸新鲜的空气 。极好!

2008年10月11日星期六

松花湖を 遊覧します

 昼ご飯、私たちは 松花湖の魚を 食べました。その魚は とても 新鮮だ、おいしかったです。その後、私たちは 一緒に 松花湖を 遊覧しました。
 松花湖は 吉林市の南西に 位置して、吉林の中心街から 15キロメートルです。松花湖は 松花江の水を遮り止めて丰满水力発電所を 建設するので、湖を 形成しました。最大の貯水量は 108億立方メートルです。 水力発電所の堤の高さは 91メートルで、長さ1000メートルです。発電の能力が 55万キロワットなことが あります。

写真は 松花湖の 美しい景色です。
中文:
 中饭,我们吃了松花湖的鱼。那个鱼 非常新鲜,好吃。此后,我们一起游览了松花湖。
 松花湖在吉林市的西南的 位置,从吉林过去要15公里。松花湖是由拦截松花江水建设丰满水电站,叠坝成湖形成的。最大的蓄水量是108亿立方米。水电站的堤的高度是 91米,是长度1000米。电的能力55万千瓦。

2008年10月10日星期五

紅葉谷へ 行きます。

 10月1日は 中国の国慶節です。9月29日から 10月5日まで この7日は ゴールデンウィークです。9月29日、家族15人は 一緒に 吉林省へ 行って、紅葉を 見ました。私たちは 朝6時30分に 駅の前に 集まりました。7時に クルマで 吉林へ 行きました。家族と 一緒に 遊びに 行くのは とても 楽しかったです。今度、祖母も 一緒に 行きました。クルマは 昼12時に 目的地に 到着しました。私は 始めて こんなに 長い時間の車に 乗りました。
 午後、松花湖を 遊覧する予定です。楽しみにしています!


中文:
10月1日是中国的国庆节。从9月29日到 10月5日这7日是黄金周。9月29日,家中15人 一起去吉林省看红叶。我们 早上6点30分 汇集在车站前。7点乘汽车去了吉林。与家人一起游玩非常快乐。这次,祖母一起也去了。汽车 中午12点到达了目的地。我第一次坐这么长时间的车。
下午,将游览松花湖。期待着!

SKYPEでの会話

 午前、私と Tさんは SKYPEでの会話を してくれました。私は だいたい 2ヶ月も Tさんに 会ってませんでした。今日は SKYPEでの会話を することが できました、うれしかったです。今日、Tさんは 赤いTシャツを 着て、お元気そうです。
 久しぶりだので、私は 今度の会話を 楽しみにしていました。でも ちょっと 緊張しまいました。私たちは 初めで天気を 話しました。いま 日本の天気は 暖かいです。でも、ハルビンは ちょっと 寒くなりました。その後、私たちも たくさんを しゃべりました。20分の会話は とても 短かったです。次回の会話を 楽しみにしています。Tさんが ご順調を 祈ります。



中文:
 上午,与我T先生做了SKYPE会话。我大致2个月没遇到T先生。今天可以做视频我非常高兴。今天,T先生穿了红的T恤,看起来精神。
 因为好久不见,我期待着这次的会话。但是稍微有些紧张。开始我们聊了天气。现在 日本的天气比较暖。但是,哈尔滨有些冷了。此后,我们说了很多 。20分的会话非常短。期待着下次的会话。愿T先生一切顺利。