2008年8月27日星期三

献血

08-9-7追記
 今日 私は 献血を しました。今回は わたしの 第2次 献血を しました。先回の献血は 2月20日です。中国では 「献血した後に 半年以内 献血することが できません 」の決まりが あります。今日は 8月26日で、献血することが できます。私と友達は 午前11時に 献血車に 到着しました。献血するの人は 多くありませんでした。今回は わたしの 第2次 献血ですが、ちょっと 緊張していました。
 初めで、表を 書きました。その後、医者は 少量の血を 引き出しました。それから テストを しました。合格を 確認した後、血を引き出しました。私は 血を引き出するの注射針が 太いと 感じました。汗を 流しました。(^^)献血の中は 500mlのレモンのお茶を 飲みました。最後、私は 400ml血を 捧げました。贈り物を 選択することが できました。私は 1つの枕を 選択しました。とても 楽しかったです

2 条评论:

tti 说...

おはよう!

今日 私は 献血を しました。
今回は わたしの 第2次 献血を しました。
☆中国語の「次」は 日本語では「回」と 表現します。
◎第二次→2回目の

先回の献血は 2月20日です。
中国では 「献血した後に 半年以内 献血することが できません」の決まりが あります。
◎の決まりが あります→という決まりがあります。

今日は 8月26日で、献血することが できます。
私と友達は 午前11時に 献血車に 到着しました。
献血するの人は 多くありませんでした。
☆ブログでは この表現OKです。でも、技術文書ならNGです。多くありません→少ないです。 not so much>>>little直接的な表現にしてください。

今回は わたしの 第2次 献血ですが、ちょっと 緊張していました。
初めで、表を 書きました。
☆ここまで 文章を読んでて、なぜ表という言葉が出てくるのか わかりません。
英語で書いてください。ひょっとしたら 理解できるかもしれないから。

その後、医者は 少量の血を 引き出しました。
◎その後、医師は 少量の血液を抜き取りました。

それから テストを しました。
合格を 確認した後、血を引き出しました。
◎血or血液を 抜き取りました。

私は 血を引き出するの注射針が 太いと 感じました。
汗を 流しました。(^^)
☆「痛いよ~ お母さん」と声を出して 泣かなかった??(^o^)

献血の中は 500mlのレモンのお茶を 飲みました。
◎献血の中は→献血の後に

最後、私は 400ml血を 捧げました。
◎最後 は 不要です。
◎私は 400mlの血を献血しました。

贈り物を 選択することが できました。
☆献血すると プレゼントをもらえるんだ。
日本では プレゼントはありません。ジュースを飲めるだけです。

私は 1つの枕を 選択しました。とても 楽しかったです
☆1つの・・・という言葉を よく使うね。
英語のaに相当するんだと思います。でも 日本語では 不要だよ。
英語のaを使いたいときには 助詞「が」を使います。
英語のtheを使いたいときには 助詞「は」を使います。
これらの助詞を使って aとtheのような意味を持たせます。

wangzhen 说...

Tさん

こんばんは!

返答が 遅くなって ごめんなさい。
添削 を 真剣に 読みました。
お疲れ様でした。
本当に ありがとうございます。
(^^)
以下 は 訂正です。
よろしく お願いいたします。


 今日 私は 献血を しました。今回は わたしの 2回目の献血を しました。先回の献血は 2月20日です。中国では 「献血した後に 半年以内 献血することが できません 」という決まりが あります。今日は 8月26日で、献血することが できます。私と友達は 午前11時に 献血車に 到着しました。献血するの人は 少ないです。今回は わたしの 2回目 献血ですが、ちょっと 緊張していました。
 初めで、表を 書きました。その後、医師は 少量の血液を 抜き取りました。それから テストを しました。合格を 確認した後、血液を 抜き取りました。私は 血を引き出するの注射針が 太いと 感じました。汗を 流しました。(^^)献血の後に 500mlのレモンのお茶を 飲みました。私は 400mlの血を献血しました。贈り物を 選択することが できました。私は 枕を 選択しました。とても 楽しかったです。


>☆中国語の「次」は 日本語では「回」と 表現します。

☆ブログでは この表現OKです。でも、技術文書ならNGです。多くありません→少ないです。 not so much>>>little直接的な表現にしてください。


>はい、わかりました。本当に ありがとうございました。




>☆ここまで 文章を読んでて、なぜ表という言葉が出てくるのか わかりません。
英語で書いてください。ひょっとしたら 理解できるかもしれないから。

>すみません。I just want to write the things before I donate blood.




>☆献血すると プレゼントをもらえるんだ。
日本では プレゼントはありません。ジュースを飲めるだけです。

>そうですか。中国では ジュースや お茶が あります。プレゼントも あります。(^0^)



>☆「痛いよ~ お母さん」と声を出して 泣かなかった??(^o^)

>痛かったですが、「痛いよ~ お母さん」と声を出して 泣かなりませんでした。(^o^)



>☆1つの・・・という言葉を よく使うね。
英語のaに相当するんだと思います。でも 日本語では 不要だよ。
英語のaを使いたいときには 助詞「が」を使います。
英語のtheを使いたいときには 助詞「は」を使います。
これらの助詞を使って aとtheのような意味を持たせます。

>そうです。はい、わかりました。本当に ありがとうございました。