2008年3月17日星期一

儀礼講座

今日 は [中日ビジネス儀礼の要点と中日文化の違い] 講座 に 行きました。先生 は 日本の有名 講師です。時間 は 9:00-12:00 と 1:30-4:30でした。先生 は なくさんの知識 を 言って、多い を 習いました。
  1. あいさつ:"お疲れ様です。”“お先に失礼します。”
  2. 自己紹介:どのように自分の名前を説明します。
    お辞儀:15度 30度 45度
  3. 誘う:行きませんか
  4. 申してる:手伝いましょうか
  5. 依頼する:~てい ただきたいのですが。

今日 たくさんの事を知って、とても 役に立ちました。先生 どうも ありがとうございます。

4 条评论:

匿名 说...

おはよう!
日曜なのに 講義だったんだね。


今日 は [中日ビジネス儀礼の要点と中日文化の違い] 講座 に 行きました。

◎「行きました」→「参加しました」がいいかな?

先生 は 日本の有名 講師です。

◎先生は日本で有名な方です かな?

時間 は 9:00-12:00 と 1:30-4:30でした。先生 は なくさんの知識 を 言って、多い を 習いました。

◎先生はいろいろな内容について説明してくれました。私たちはたくさん勉強しました。

1. あいさつ:"お疲れ様です。”“お先に失礼します。”
2. 自己紹介:どのように自分の名前を説明します。
お辞儀:15度 30度 45度
3. 誘う:行きませんか
4. 申してる:手伝いましょうか
5. 依頼する:~てい ただきたいのですが。

◎2.自己紹介・・どのように 自分の名前を述べるか。
◎5.以来する ~して いただきたいのですが

今日 たくさんの事を知って、とても 役に立ちました。先生 どうも ありがとうございます。
◎今日はたくさんのことを勉強できました。(知って→知ることができた でも ここでは 勉強できたのほうがいいかな?)
「とても 役にたちました」は NGです。役にたったといえるのは 習ったことを 実際に使ったときに 感じることです。まだ あなたたちは 習ったことを使ってないでしょう?だから まだ 役にたったとは言わないでください。

ここではこの一文を省略してもよいです。

wangzhen 说...

Tさん

こんばんは!
失礼しました。
添削 を 真剣 に 読みました。
ありがとうございます。

総括です:
今日 は [中日ビジネス儀礼の要点と中日文化の違い] 講座 に 参加しました。先生は日本で有名な方です。時間 は 9:00-12:00 と 1:30-4:30でした。先生 は いろいろな 内容について説明してくれました。私たち は たくさん 勉強しました。
1. あいさつ:"お疲れ様です。”“お先に失礼します。”
自己紹介:どのように自分の名前を述べるか。
3. 誘う:行きませんか
4. 申してる:手伝いましょうか
5. 依頼する:~てい ただきたいのですが。
今日はたくさんのことを勉強できました。習ったことを 実際に使ったときに 感じることです。

匿名 说...

(^^)v

wangzhen 说...

Tさん

ありがとうございます。