2008年3月27日星期四

総括

今日 寝坊しました。わたし は 最近 睡眠不足でした。十時に 起きました。今日 も 雨 が 降りました。曇りでした。食事後、わたしのブログ を 見ました。Tさんの コメント を 読みました。最近 忙しいです、総括しませんでした。今日 したいでした。 Tさん は 日本に帰ってすでに 3週間に なりました。3週間 わたしたち は がんばって日本語 を 勉強しました。Tさん は とても 忙しいですが、毎日 わたしたちのブログ を 修正しました。Tさん は 「日本語を書いて>添削されて>日本語を見直す。これを繰り返すと、絶対に 日本語の技術があがります。」と 言いました。私 も この を 体得しました。 Tさん は わたしたちに させるこれら、本当に ありがとうございました。でも わたしの日本語 は わたし以外日本語 ほど よくない と 思いです、いっそう がんばって日本語 を 勉強します。「素晴らしい人」に なります 。ちょっと 忙しいですが、うれしいです。堅持します!「厳しい先生 は 優秀な生徒 を 育成します。」、中国 は この古い言葉 が あります。わたしたち は もっとよく成長の機会 が あります。わたし は 厳しい先生 が 好きです。がんばります! 

中文:今天睡了懒觉。最近睡眠不足。十点起来的。今天又下雨了。阴天。吃完饭后, 看了我的博客。 读了T先生的评语。最近一直在忙,也没有做总结,想今天做个总结。T先生 返回 日本已经 3周了。 这三周我们 努力 学习日语 。T先生 非常忙,不过,每天修正我们的博客 。T先生 说 「写日语>被删改>重新修改日语。反复这个的话,日语的技术绝对提高。」我也体会到了。 真的谢谢T先生让我们做的这些。但是我觉得我的日语还没有其他人那样好,要更加努力学习日语 。想成为「极好的人」。虽然有点忙,不过高兴。坚持!中国有句古话:「严师出高徒。」我们有更好成长的机会。我喜欢严厉的老师。加油!

4 条评论:

tti 说...

おはよう!!

今日 寝坊しました。わたし は 最近 睡眠不足でした。十時に 起きました。今日 も 雨 が 降りました。曇りでした。
◎今日も雨が降りました。曇でした。→おかしいな言い方です。たとえば80%雨で20%が曇(雨は降ってないけど晴天ではない)なら、「雨、時々曇りでした」が正しいです。

食事後、わたしのブログ を 見ました。Tさんの コメント を 読みました。最近 忙しいです、総括しませんでした。
???総括って どんな意味かな?多分 日本語の総括と あなたが使ってる総括は違うと思います。簡単な言葉で教えてください。

今日 したいでした。
◎今日 話したかった・・・という意味かな?
I wanted to talk with him.

Tさん は 日本に帰ってすでに 3週間に なりました。3週間 わたしたち は がんばって日本語 を 勉強しました。Tさん は とても 忙しいですが、毎日 わたしたちのブログ を 修正しました。
◎修正しました→修正してくれています。 いまも続いています。だから過去の言い方はNGです。


Tさん は 「日本語を書いて>添削されて>日本語を見直す。これを繰り返すと、絶対に 日本語の技術があがります。」と 言いました。私 も この を 体得しました。
◎体得しました→実感しました じゃないかな?
I got it


Tさん は わたしたちに させるこれら、本当に ありがとうございました。
◎私たちは、本当にTさんに感謝しています。

でも わたしの日本語 は わたし以外日本語 ほど よくない と 思いです、
◎でも、私たちの日本語は まだまだうまくないと思っています。

いっそう がんばって日本語 を 勉強します。「素晴らしい人」に なります。ちょっと 忙しいですが、うれしいで
す。堅持します!
◎堅持します・・・正しい日本語ですが、普段は使いません。これからも継続してがんばります。 かな?

「厳しい先生 は 優秀な生徒 を 育成します。」、中国 は この古い言葉 が あります。
◎中国には「厳しい先生 は 優秀な生徒 を 育成します。」というふるいことわざがあります。

わたしたち は もっとよく成長の機会 が あります。
◎私たちは まだまだ成長できると思います。

わたし は 厳しい先生 が 好きです。がんばります! 
◎私は、厳しい指導をしてくれる先生がすきです。がんばります。

厳しくって ごめんね。(^^)

wangzhen 说...

Tさん

こんばんは!
お疲れ様でした。
添削 を 真剣 に 読みました。
ありがとうございます。
(^^)
以下 は 訂正です。
よろしくお願いいたします。

今日 寝坊しました。わたし は 最近 睡眠不足でした。十時に 起きました。今日 も 雨、時々曇りでした。食事後、わたしのブログ を 見ました。Tさんの コメント を 読みました。以下 は 感想です。
Tさん は 日本に帰ってすでに 3週間に なりました。3週間 わたしたち は がんばって日本語 を 勉強しました。Tさん は とても 忙しいですが、毎日 わたしたちのブログ を 修正してくれています。
Tさん は 「日本語を書いて>添削されて>日本語を見直す。これを繰り返すと、絶対に 日本語の技術があがります。」と 言いました。私 も この を 実感しました。Tさん は わたしたちに させるこれら。私たちは、本当にTさんに感謝しています。でも、私たちの日本語は まだまだうまくないと思っています。いっそう がんばって日本語 を 勉強します。「素晴らしい人」に なります。ちょっと 忙しいですが、うれしいです。これからも継続してがんばります。中国に は 「厳しい先生 は 優秀な生徒 を 育成します。」と いうふるいことわざ が あります。私たち は まだまだ成長できる と 思います。私は、厳しい指導をしてくれる先生がすきです。がんばります。

>最近 忙しいです、総括しませんでした。
???総括って どんな意味かな?多分 日本語の総括と あなたが使ってる総括は違うと思います。簡単な言葉で教えてください。

>私の最近にした事 を 考えます。間違い が ありますか。これから どのようにす るの を 思っています。

tti 说...

手直し サンキュ!

で・・・総括って???

wangzhen 说...

Tさん

ありがとうございます。

>で・・・総括って???

>総括って...反省 は いいですか。
 すみません。私 は 英語で 说明します。
 self-examination or reflection.
 失礼しました。