2008年4月19日星期六

鱼香肉丝


今日 私 は 1つ四川料理 を 紹介したいです。この料理 は 「鱼香肉丝」です。「鱼香肉丝」 は とても 有名です。「鱼香」の特徴 は 塩辛いて、すっばいて、あまいて、辛いて、新鮮です。中国人 特に 女性 は この料理 が 大好きです。私 も(^^)。いま、みんなで 製作方法  を 読んで みましょう。
原料:3割の肥料、7割のやせているブタ肉300グラム、新鮮な竹の子の糸の100グラム、卵の1個、白砂糖の15グラム、酢の15グラム、サラダ油 の200グラム、ゴマ油の10グラム、鶏肉の粉の10グラム、しょう油の10グラム、精製塩の5グラム、四川泡椒20グラム、醸造酒の5グラム、水のでんぷんの15グラム、麻椒の粉の適量、ネギのみじん切り、ショウガの粉それぞれ少量。
製作方法:
1.豚肉 を 6センチメートルの長くて、広くて厚い各0.2センチメートルの糸に 切ります。酒、塩、卵、でんぷん を 入れて、平均した混合。白砂糖、しょう油、酢、鶏肉の粉、水のでんぷん を 碗の中に 入れます。
2.鍋の中で サラダ油  を 入れます 。6割の熱い時、豚肉 を 入れます。白色に なりますまで 炒めて、大きな皿の中に 入れます。鍋の中で サラダ油  を 入れます 。ネギ、ショウガ、四川泡椒 を 入れます。新鮮な竹の子の糸と豚肉 を 入れて、碗の中の汁 を 入れて、急速にひっくり返って炒めます。麻椒の粉とゴマ油 を 入れて、大きな皿の中に 入れます。
とても おいしいですよ!(^^)


中文:今天我想介绍一个四川菜。这个饭菜 是 「鱼香肉丝」。「鱼香肉丝」 非常有名。「鱼香」的特征 咸、酸、甜、辣、香、鲜。中国人 特别是 女性 非常喜欢 这个菜 。我也是(^^)。现在,同大家分享制造方法。

原料:三成肥、七成瘦的猪肉猪肉300克,嫩笋丝100克,鸡蛋1个,糖15克,醋15克,生油200克,麻油10克,鸡粉10克,酱油10克,精盐5克,四川泡椒20克,黄酒5克,水淀粉15克,麻椒粉适量,葱花、姜末各少许。
制作方法:
1.把猪肉切成6厘米长、宽厚各0.2厘米的丝,放入酒、盐、鸡蛋、生粉拌和均匀。将白糖、酱油、醋、味精、水生粉调在小碗里。
2. 锅放入色拉油,烧到六成热时,倒入肉丝炒至变为白色,倒入盘中。锅底留油,下葱花、姜末、四川泡椒一起煸炒,笋丝肉丝入锅炒和,将小碗调料倒入锅内,迅速翻炒几下,勾上薄芡,迅速翻炒几下,撒上胡椒粉,浇上麻油起锅装盘。
非常好吃呦!

2 条评论:

tti 说...

おはよう!! 
いや もう こんにちはかな?(^^)


今日 私 は 1つ四川料理 を 紹介したいです。この料理 は 「鱼香肉丝」です。「鱼香肉丝」 は とても 有名です。
「鱼香」の特徴 は 塩辛いて、すっばいて、あまいて、辛いて、新鮮です。
◎塩辛いて、すっばいて、あまいて、辛いて、新鮮です→塩辛くって、すっぱくって、甘くて、香辛料で辛くて、新鮮です。
☆おいしそう・・・。

中国人 特に 女性 は この料理 が 大好きです。
私 も(^^)。
☆食べたい~。

いま、みんなで 製作方法  を 読んで みましょう。
◎製作方法→調理方法
☆製作・・・機械を作るときに使う言葉です。


原料:3割の肥料、7割のやせているブタ肉300グラム、
◎原料→必要な材料
◎脂が3割、肉が7割の豚肉300グラム・・・という意味かな?
☆肥料というのは 農業で使う、野菜に与える薬品です。

新鮮な竹の子の糸の100グラム、
◎竹の子の糸の100グラム→千切りの筍(たけのこ)100グラム・・という意味かな?

卵の1個、白砂糖の15グラム、酢の15グラム、
◎卵1個、白砂糖15グラム、酢 15グラム

サラダ油の200グラム、ゴマ油の10グラム、鶏肉の粉の10グラム、しょう油の10グラム、精製塩の5グラム、
◎サラダ油 200グラム、ゴマ油10グラム、
◎鶏肉の粉10グラム→鶏がらスープの素・・・のことかな?
◎醤油10グラム、精製塩5グラム、

四川泡椒20グラム、
醸造酒の5グラム、水のでんぷんの15グラム、麻椒の粉の適量、
◎醸造酒5グラム、
水のでんぷんの15グラム、
◎水溶き片栗粉15グラムという意味かな?
炒めたあとに 注ぎこんで、とろっとさせるんでしょう?

麻椒の粉の適量、
ネギのみじん切り、ショウガの粉それぞれ少量。
製作方法:
◎調理方法
1.豚肉 を 6センチメートルの長くて、広くて厚い各0.2センチメートルの糸に 切ります。
◎豚肉を長さ6cm、幅0.2cmくらいの大きさ・・糸状にきります。千切りというのかな?

酒、塩、卵、でんぷん を 入れて、平均した混合。白砂糖、しょう油、酢、鶏肉の粉、水のでんぷん を 碗の中に 入れてください。
◎ボールに酒、塩、卵、でんぷんを入れて、よくかき混ぜます。さらに白砂糖、しょう油、酢、鶏肉の粉、水のでんぷん を 入れて、かき混ぜてください。


2.鍋の中で サラダ油  を 入れます。
6割の熱い時、豚肉 を 入れます。
☆6割りの熱いとき・・・これは 中国の表現なんだろうね。日本では 180度とか、200度とか 温度で表現します。6割って何度くらいのことなの?

白色に なりますまで 炒めて、大きな皿の中に 入れます。
◎豚肉を白くなるまで 炒めます。炒めたら、大きな皿に移してください。

鍋の中で サラダ油  を 入れます。
◎豚肉を炒めた鍋にサラダ油を追加してください。(これで 正しい?)

ネギ、ショウガ、四川泡椒 を 入れます。新鮮な竹の子の糸と豚肉 を 入れて、
碗の中の汁 を 入れて、急速にひっくり返って炒めます。
◎ボールに入れて混ぜておいたものを 鍋に注いでください。勢いよくかき混ぜてください。

麻椒の粉とゴマ油 を 入れて、大きな皿の中に 入れます。
とても おいしいですよ!(^^)

☆おいしそう!!!

wangzhen 说...

さん

こんばんは!

ごめんなさい。たくさんの単語 が 分かりませんでした。だから 書くの が よくありませんでした。失礼しました。

添削 を 真剣に 読みました。
お疲れ様でした!

以下 は 訂正です。
よろしくお願いいたします。

今日 私 は 1つ四川料理 を 紹介したいです。この料理 は 「鱼香肉丝」です。「鱼香肉丝」 は とても 有名です。「鱼香」の特徴 は 塩辛くって、すっぱくって、甘くて、香辛料で辛くて、新鮮です。
中国人 特に 女性 は この料理 が 大好きです。私 も(^^)。いま、みんなで 調理方法 を 読んで みましょう。
必要な材料:脂が3割、肉が7割の豚肉300グラム、千切りの筍100グラム、卵1個、白砂糖15グラム、酢15グラム、サラダ油 200グラム、ゴマ油10グラム、醤油10グラム、精製塩5グラム、醸造酒5グラム、水のでんぷんの15グラム、椒の粉の適量、ネギのみじん切り、ショウガの粉それぞれ少量。
調理方法:
1.豚肉を長さ6cm、幅0.2cmくらいの大きさ糸状に 千切ってください。ボールに酒、塩、卵、でんぷんを入れて、よくかき混ぜます。さらに白砂糖、しょう油、酢、鶏肉の粉、水のでんぷん を 入れて、かき混ぜてください。
2.鍋の中で サラダ油  を 入れください。大体 180度くらい の熱い時、豚肉 を 入れください。豚肉を白くなるまで 炒めます。炒めたら、大きな皿に移してください。鍋の中に 少量に 油 を 残してください。ボールに入れて混ぜておいたものを 鍋に注いでください。勢いよくかき混ぜてください。麻椒の粉とゴマ油 を 入れて、大きな皿の中に 入れます。とても おいしいですよ!(^^)



>中国人 特に 女性 は この料理 が 大好きです。
私 も(^^)。
☆食べたい~。

>今度 Tさん は ハルビン を 来ます、私たち は きっと この料理 を 作ります。(^^)


>☆肥料というのは 農業で使う、野菜に与える薬品です。

>失礼しました。


>新鮮な竹の子の糸の100グラム、
◎竹の子の糸の100グラム→千切りの筍(たけのこ)100グラム・・という意味かな?
>◎鶏肉の粉10グラム→鶏がらスープの素・・・のことかな?
>◎豚肉を長さ6cm、幅0.2cmくらいの大きさ・・糸状にきります。千切りというのかな?

>はい、そうです。


>◎水溶き片栗粉15グラムという意味かな?
炒めたあとに 注ぎこんで、とろっとさせるんでしょう?

>英語で Starchです。はい、そうです。


>鍋の中で サラダ油  を 入れます。
6割の熱い時、豚肉 を 入れます。
☆6割りの熱いとき・・・これは 中国の表現なんだろうね。日本では 180度とか、200度とか 温度で表現します。6割って何度くらいのことなの?

>大体 180度くらい です。


>鍋の中で サラダ油  を 入れます。
◎豚肉を炒めた鍋にサラダ油を追加してください。(これで 正しい?)

>鍋の中に 少量に 油 を 残してください。

長くなりました。ごめんなさい。