2008年4月17日星期四

いい天気

私 は 昨日4:30に 眠りましたから、今日 11:00に 目 が 覚めました。今日 は 晴れです。日光 は 窓から照らしました。なかなか 暖かいでした。もし こんなにいい天気に 外出しませんでした、それで は なんと 残念に 思いました。朝ご飯と 昼ご飯のあと 私 は 中国銀行へ 行きました。クレジットカードの借金 を 返しました。先週 クレジットカードの消費計算書 が 受け取りました。「もし 日本の指定する百貨店で このクレジットカードの消費 は 満1万円でした、1000円の現金の券 を 贈呈します。」と 言いました。大体 1割引でした。私 は もし 日本に 行ったら、すこし試みたいです。午後 1:00に 家に帰りました、日本のアニメーションの「となりのトトロ」 を 見ました。日本語の声で、中国語の字幕でした。トトロ は とても かわいかったです。大好きでした!



中文:因为昨天4:30才 睡,所以今天11:00 醒的。今天晴。日光从窗照近来。相当暖和。如果这么好的天气不外出,那会觉得遗憾。早饭和中饭后 我去了中国银行。还了信用卡的欠债 。上星期我收到了信用卡的消费清单。上面说「如果 在日本指定的百货商场 用这个信用卡的消费满1万日元,赠送1000日元的现金的券 。」。大致是9折。如果能去日本,想试试。下午1:00回到了家,看了日本的动画的「龙猫」 。日语配音,中文字幕。龙猫非常可爱。很喜欢!

4 条评论:

tti 说...

チェックするのが 遅くなってごめんね。m(__)m

私 は 昨日4:30に 眠りましたから、今日 11:00に 目 が 覚めました。
今日 は 晴れです。日光 は 窓から照らしました。
◎窓から日光が差し込んできます。

なかなか 暖かいでした。

◎暖かいでした→暖かです

もし こんなにいい天気に 外出しませんでした、それで は なんと 残念に 思いました。
◎こんなにいい天気の日に外出しないと、きっと後悔すると思います。

朝ご飯と 昼ご飯のあと 私 は 中国銀行へ 行きました。
☆朝ごはんを食べて>昼ごはんを食べて・・・という意味かな?
それとも、遅めの朝ごはんを兼ねた昼ごはん=Blunchという意味かな?
◎私は 遅めの朝ごはんを食べたあとに、中国銀行に行きました。

クレジットカードの借金 を 返しました。
先週 クレジットカードの消費計算書 が 受け取りました。
◎消費清算書→利用明細書

「もし 日本の指定する百貨店で このクレジットカードの消費 は 満1万円でした、1000円の現金の券 を 贈呈します。」と 言いました。
◎「指定の日本のデパートで、このクレジットカードで1万円のお買い物をしていただくと、1000円分の金券を差し上げます。」と書いてありました。

大体 1割引でした。
◎でした→です

私 は もし 日本に 行ったら、すこし試みたいです。
◎すこし試したいです→試してみたいです

午後 1:00に 家に帰りました、
日本のアニメーションの「となりのトトロ」 を 見ました。
日本語の声で、中国語の字幕でした。
☆中国語の字幕なしで 理解できるかな?
もしくは 日本語の音を聞いて、理解できるかな?

トトロ は とても かわいかったです。大好きでした!
◎大好きでした→大好きです

wangzhen 说...

Tさん

こんばんは。

Tさん は 毎日 私たちのブログ を 添削しています。
お疲れ様でした。
どうも ありがとうございました。

添削 を 真剣に 読みました。
以下 は 訂正です。
よろしくお願いいたします。

私 は 昨日4:30に 眠りましたから、今日 11:00に 目 が 覚めました。
今日 は 晴れです。日光 は 窓から 日光が 差し込んできます。なかなか 暖かです。もし こんなに いい天気の日に 外出しないと、きっと 後悔する と思います。遅めの朝ごはん を 兼ねた昼ご飯のあと 私 は 中国銀行へ 行きました。クレジットカードの借金 を 返しました。先週 クレジットカードの利用明細書 が 受け取りました。「指定の日本のデパートで、このクレジットカードで 1万円のお買い物 を していただくと、1000円分の金券 を 差し上げます。」 と 書いてありました。大体 1割引です。私 は もし 日本に 行ったら、試してみたいです。午後 1:00に 家に帰りました、日本のアニメーションの「となりのトトロ」 を 見ました。日本語の声で、中国語の字幕でした。トトロ は とても かわいかったです。大好きです!


>☆朝ごはんを食べて>昼ごはんを食べて・・・という意味かな?
それとも、遅めの朝ごはんを兼ねた昼ごはん=Blunchという意味かな?

>「遅めの朝ご飯を兼ねた昼ご飯」の意味です。

>☆中国語の字幕なしで 理解できるかな?
もしくは 日本語の音を聞いて、理解できるかな?
>私 は これ を してみました。部分単語に 分かりました。私の日本語 は まだまだ うまくない と 思っています。これからも 継続して がんばります。

tti 说...

(^^)

wangzhen 说...

Tさん

ありがとうございました。
(^^)